Ny literatiora ankapobeny (La littérature en général) — Seconde
Ny literatiora dia ny haisoratra rehetra ahitana hevitra sy fihetseham-po lazaina amin'ny teny voafidy tsara. La littérature malgache est très riche : à Antananarivo comme à Antsirabe, les anciens transmettent encore des contes (angano) et des hainteny le soir. Comprendre cette notion aide à mieux lire, écrire et apprécier notre culture.
Le soir, à Antsirabe, la grand-mère de Soa lui raconte un angano sur Ikotofetsy sy Imahaka. Cette histoire transmise oralement, avec un beau langage et une morale, appartient à la literatiora am-bava (littérature orale).
À retenir
- Ny literatiora dia haisoratra mampiasa teny voafidy mba hanehoana hevitra sy fihetseham-po.
- On distingue la littérature orale (angano, ohabolana, hainteny) et la littérature écrite (tononkalo, tantara, tantara an-tsehatra).
- La littérature a plusieurs fonctions : mampianatra (instruire), mampandinika (faire réfléchir) et mamparavo (divertir).
Exercice d'exemple
Voir la correction
(a) Ny ohabolana = literatiora am-bava (littérature orale), car il se transmet de bouche à oreille. (b) Ny tononkalo ao anaty boky = literatiora an-tsoratra (littérature écrite), car il est fixé par l'écriture dans un livre.
👉 Ce n'est qu'un aperçu. Le cours complet, tous les exercices corrigés et un coach IA t'attendent dans l'espace MyKirikou. Inscris-toi gratuitement pour continuer.